Zwroty do opisu obrazka – niemiecki i polski
Na tej stronie znajdziesz zestaw praktycznych tabel ze zwrotami potrzebnymi do opisu, interpretacji i porównywania obrazka na egzaminie ustnym z języka niemieckiego. Każdy zwrot został podany w formie pełnych, naturalnych zdań po polsku i niemiecku, aby ułatwić naukę oraz szybkie wykorzystanie podczas matury. Materiał obejmuje: opis pierwszego i drugiego planu, położenie elementów na obrazku, wyrażanie przypuszczeń, ocenę, interpretację oraz uzasadnianie wyboru lub odrzucenia ilustracji.
To kompletne narzędzie dla maturzystów, nauczycieli i wszystkich uczących się języka niemieckiego. Chcesz coś dodać lub rozszerzyć? Chętnie pomogę!
Oto przejrzysta tabela ze zwrotami do opisu obrazka na egzamin ustny – poziom maturalny, po polsku i niemiecku:
Tabela zwroty opis obrazka
| Cel wypowiedzi | Polski | Niemiecki |
|---|---|---|
| Wprowadzenie | Chciałbym opisać obrazek. | Ich möchte das Bild beschreiben. |
| Obrazek przedstawia… | Das Bild zeigt… / Auf dem Bild sieht man… | |
| Na obrazku widzę… | Auf dem Bild sehe ich… | |
| Miejsce akcji | Scena rozgrywa się w… | Die Szene spielt in… |
| W tle / na pierwszym planie… | Im Hintergrund / im Vordergrund… | |
| Po lewej / prawej stronie… | Links / rechts… | |
| Osoby na obrazku | Na obrazku znajduje się… | Auf dem Bild befindet sich… |
| Widzimy kobietę/mężczyznę/dzieci. | Man sieht eine Frau/einen Mann/Kinder. | |
| Osoba wygląda na… | Die Person sieht … aus. | |
| Opis czynności | Osoba robi… | Die Person macht… |
| Oni rozmawiają / pracują / odpoczywają. | Sie sprechen / arbeiten / entspannen. | |
| Wygląda na to, że… | Es sieht so aus, als ob… | |
| Przypuszczenia | Myślę, że… | Ich denke, dass… |
| Być może… | Vielleicht… | |
| Można przypuszczać, że… | Man kann vermuten, dass… | |
| Emocje | Osoba wydaje się szczęśliwa/smutna. | Die Person scheint glücklich/traurig zu sein. |
| Widać, że jest zadowolona. | Man sieht, dass sie zufrieden ist. | |
| Szczegóły | Na obrazku można zauważyć… | Auf dem Bild kann man … erkennen. |
| Elementy takie jak… | Elemente wie… | |
| Podsumowanie | Podsumowując… | Zusammenfassend… |
| Obrazek pokazuje… | Das Bild stellt … dar. |
Pełne zdania do opisu obrazka – polski / niemiecki
Tabela zwroty opis obrazka - pełne zdania
| Niemiecki – pełne zdanie | Polski – pełne zdanie |
|---|---|
| Auf dem Bild befinden sich mehrere Personen. | Na obrazku znajdują się różne osoby. |
| Auf dem Bild befindet sich ein Junge. | Na obrazku znajduje się chłopiec. |
| Auf dem Bild gibt es viele Details. | Na obrazku jest wiele szczegółów. |
| Auf dem Bild sieht man eine Gruppe junger Leute. | Na obrazku widać grupę młodych ludzi. |
| Das Bild zeigt eine Alltagsszene. | Obrazek pokazuje scenę z życia codziennego. |
| Das Foto stellt eine Familie dar. | Zdjęcie przedstawia rodzinę. |
| Hinten in der Mitte sieht man ein Gebäude. | Z tyłu na środku widać budynek. |
| Hinten links steht ein Auto. | Z tyłu po lewej stronie stoi samochód. |
| Hinten rechts liegt ein Hund. | Z tyłu po prawej stronie leży pies. |
| Im Hintergrund erkennt man Berge. | W tle można zauważyć góry. |
| Im Vordergrund sieht man zwei Personen. | Na pierwszym planie widać dwie osoby. |
| Daneben steht ein Tisch. | Obok stoi stół. |
| Darüber hängt ein Bild. | Nad tym wisi obraz. |
| Dazwischen befindet sich ein kleiner Garten. | Pomiędzy nimi znajduje się mały ogród. |
| Darunter liegt ein Teppich. | Pod tym leży dywan. |
| In der Ecke steht eine Pflanze. | W rogu stoi roślina. |
| In der linken oberen Ecke sieht man eine Uhr. | W lewym górnym rogu widać zegar. |
| In der linken unteren Ecke liegt ein Buch. | W lewym dolnym rogu leży książka. |
| In der Mitte sitzen zwei Kinder. | Na środku siedzą dwoje dzieci. |
| In der rechten oberen Ecke hängt eine Lampe. | W prawym górnym rogu wisi lampa. |
| In der rechten unteren Ecke sieht man eine Tasche. | W prawym dolnym rogu widać torbę. |
| Links sieht man eine Frau. | Po lewej stronie widać kobietę. |
| Links oben erkennt man den Himmel. | Po lewej stronie u góry widać niebo. |
| Links unten steht ein Stuhl. | Po lewej stronie na dole stoi krzesło. |
| Rechts befindet sich ein Fenster. | Po prawej stronie znajduje się okno. |
| Vorne in der Mitte sitzt ein Mann. | Z przodu na środku siedzi mężczyzna. |
| Vorne links sieht man ein Kind. | Z przodu po lewej stronie widać dziecko. |
| Vorne rechts steht ein Fahrrad. | Z przodu po prawej stronie stoi rower. |
| Die Abbildung zeigt eine typische Alltagssituation. | Ilustracja przedstawia typową sytuację z życia. |
| Die Fotografie wirkt sehr realistisch. | Fotografia wydaje się bardzo realistyczna. |
| Die Grafik stellt statistische Daten dar. | Grafika przedstawia dane statystyczne. |
| Die Skizze ist sehr einfach, aber czytelna. | Szkic jest bardzo prosty, ale czytelny. |
| Die Zeichnung zeigt eine Landschaft. | Rysunek przedstawia krajobraz. |
| Das Foto gefällt mir, weil es sehr farbenfroh ist. | To zdjęcie podoba mi się, ponieważ jest bardzo kolorowe. |
| Das Foto gefällt mir nicht, weil es zu chaotisch ist. | To zdjęcie nie podoba mi się, ponieważ jest zbyt chaotyczne. |
| Ich habe das Bild gewählt, weil es interessant aussieht. | Wybrałem ten obrazek, ponieważ wygląda interesująco. |
| Es ist interessant, dass die Personen so ruhig wirken. | To interesujące, że osoby wydają się takie spokojne. |
| Das Bild hat mich beeindruckt, weil es eine starke Atmosphäre hat. | Obrazek wywarł na mnie wrażenie, ponieważ ma silny klimat. |
| Ich habe mich für das Bild entschieden, weil es gut zum Thema passt. | Zdecydowałem się na ten obrazek, ponieważ dobrze pasuje do tematu. |
Zwroty do interpretacji obrazka oraz uzasadniania wyboru lub odrzucenia (pełne zdania).
Zwroty do interpretacji obrazka + uzasadniania wyboru lub odrzucenia (pełne zdania)
| Ich denke, dass die Personen auf dem Bild glücklich sind. | Myślę, że osoby na obrazku są szczęśliwe. |
|---|---|
| Es sieht so aus, als ob die Leute zusammenarbeiten. | Wygląda na to, że ludzie współpracują. |
| Man kann vermuten, dass die Szene im Sommer stattfindet. | Można przypuszczać, że scena ma miejsce latem. |
| Die Atmosphäre auf dem Bild wirkt ruhig und angenehm. | Atmosfera na obrazku wydaje się spokojna i przyjemna. |
| Das Bild vermittelt einen positiven Eindruck. | Obrazek sprawia pozytywne wrażenie. |
| Ich habe den Eindruck, dass die Personen sich gut kennen. | Odnoszę wrażenie, że osoby dobrze się znają. |
| Meiner Meinung nach zeigt das Bild eine Alltagssituation. | Moim zdaniem obrazek pokazuje sytuację z życia codziennego. |
| Wahrscheinlich handelt es sich um eine Familie. | Prawdopodobnie chodzi o rodzinę. |
| Das Bild lässt vermuten, dass die Personen sportlich sind. | Obrazek pozwala przypuszczać, że osoby są wysportowane. |
| Das Bild regt zum Nachdenken an. | Obrazek skłania do refleksji. |

