Rekcja czasowników niemieckich an.
Rekcja czasowników niemieckich, czyli czasowniki z przyimkami. W poniższej tabeli znajdują się wybrane czasowniki wymagające przyimka an. Rekcja czasowników niemieckich an sprawia często problemy uczącym się języka niemieckiego, ponieważ po tym przyimku wymagany jest przypadek trzeci Dativ (w tabeli oznaczone literą D) albo przypadek czwarty Akkusativ (w tabeli oznaczone literą A). Dlatego należy uczyć się przyimków wraz z wymaganiami co do przypadku.
W tabelce oprócz wymagań co do przypadku podane są przykładowe zdania z danym czasownikiem z użyciem odpowiedniego przyimka w odpowiednim przypadku. Przykładowe zdania są przetłumaczone w ostatniej kolumnie tabeli.
W tabeli możliwe jest ukrywanie wybranej kolumny słówek przez zaznaczenie wybranej kolumny (jej nagłówka) w prawym górnym rogu tabeli. Ciekawym pomysłem jest również filtrowanie słówek za pomocą okienka „szukaj”.
Rekcja czasowników niemieckich - an
Czasownik przyimek + przypadek | Znaczenie | Przykład | Tłumaczenie |
---|---|---|---|
denken an + A | myśleć o | Seit 4 Tagen denke ich an dich. | Od czterech dni myślę o Tobie. |
sich erinnern an + A | przypominać sobie coś, kogoś, pamiętać o | Erinnerst du dich an meine Mutter? Er erinnert sich an mich nicht mehr. | Przypominasz sobie moją mamę? On mnie już nie pamięta. |
gewinnen an + D | zyskiwać na | Der Dollar gewinnt an Wert. | Dolar zyskuje na wartości. |
glauben an + A | wierzyć w | Glaubst du an Gott? | Wierzysz w Boga? |
grenzen an + A | graniczyć z | Polen grenzt an die Ukraine. | Polska graniczy z Ukrainą. |
sich gewöhnen an + A | przyzwyczaić się do | Man muss sich an die Arbeit einfach gewöhnen. | Trzeba się po prostu przyzwyczaić do tej pracy. |
leiden an + D | cierpieć na | Klaus leidet an einer unheilbaren Krankheit. | Klaus cierpi choruje na nieuleczalną chorobę. |
schreiben an + A | pisać do | Ich schreibe einen Brief an meinen Freund. | Piszę list do mojego przyjaciela. |
sterben an + D | umrzeć na | Die Frau ist an dem Krebs gestorben. | Kobieta umarł na raka. |
teilnehmen an + D | brać udział, uczestniczyć w | Ich nehme an einem Deutschkurs im Ausland teil. | Wezmę udział w kursie niemieckiego za granicą. |
vorbeigehen an + D | przechodzić obok | Meine Mutter geht jeden Tag an meiner Schule vorbei. | Moja mama codziennie przechodzi obok mojej szkoły. |
sich wenden an + A | zwracać się do | Wenn ein Schüler ein Problem hat, kann er sich jederzeit an den Lehrer wenden. | Kiedy uczeń ma problem, zawsze może zwrócić się do nauczyciela. |
zweifeln an + D | wątpić w | Mein Vater zweifelt an meinen Absichten. | Mój ojciec wątpi w moje zamiary. |
arbeiten an + D | pracować nad | Herr Müller arbeitet sehr fleißig an diesem Projekt. | Pan Müller bardzo pilnie pracuje nad tym projektem. |
ändern an + D | zmieniać w czymś | Er ändert nichts an seinem Projekt. | On niczego nie zmienia w swoim projekcie. |
sich anpassen an + A | dostosować się do | Jeder musst sich an die neue Situation anpassen. | Każdy musisz dostosować się do nowej sytuacji. |
appellieren an + A | apelować do | Der Kanzler appelliert an die Menschen. | Kanclerz apeluje do ludzi. |
sich beteiligen an + D | uczestniczyć w | Ich beteilige mich an dem Unterricht. | Ja uczestniczę w lekcji. |
erkennen an + D | rozpoznać po | Sie erkannte mich sofort an meiner Stimme. | Od razu poznała mnie po moim głosie. |
erkranken an + D | zachorować na | Er erkrankte an dem Krebs. | On zachorował na raka. |
fehlen an + D | brakować czegoś | Es fehlt an dem Salat. | Brakuje sałatki. |
sich halten an + A | trzymać się czegoś | Der Schüler hält sich nicht an das Thema. | Uczeń nie trzyma się tematu. |
hängen an + D | być przywiązanym do kogoś | Die Kinder hängen an der Mutter. | Dzieci są przywiązane do matki. |
liegen an + D | zależeć na, od | Es liegt an dem Lehrer, ob wir einen Ausflug machen. | To zależy od nauczyciela, czy pojedziemy na wycieczkę. |
liefern an + A | dostarczać komuś | Die Schüler müssen unbedingt ihre Aufsetze an den Lehrer liefern. | Uczeniowie muszą koniecznie dostarczyć swoje wypracowania nauczycielowi. |
mangeln an + D | brakować czegoś | Es mangelt an Wasser. | Brakuje wody. |
sich rächen an + D | zemścić się na | Sie rächt sich an seiner Schwester. | Ona mści się na swoiej siostrze. |
scheitern an + D | ponieść fiasko, doznać porażki, nie powieść się, rozbijać się o | Diese Idee ist an Geld gescheitert? | Ten pomysł nie powiódł się z powodu pieniędzy? |